「懐かしい」の英語|1つだけじゃない!ネイティブが使う6つのフレーズとは

「懐かしい」の英語|1つだけじゃない!ネイティブが使う6つのフレーズとは

「懐かしい』って英語で何っていうか知っていますか?

すぐに出てこない人も多いと思いますが、実はこの「懐かしい」を表す英語は1つではありません。

ネィティブは様々な言い方で「懐かしい」を表現しますが、ここではその中でもよく使われる6つのフレーズを初心者でも簡単に使いこなせるように紹介していきます!

1、『I miss you』は「あなたを懐かしく思う」という意味!

懐かしいという言葉が英語で出てこなくてもこのフレーズは聞いたことがあるはず。

そう、『I miss you』も懐かしいを表す表現の1つです。

missの意味

取りそこなう、取り逃がす、乗りそこなう、間に合わない、会いそこねる、(…を)見つけそこなう、見落とす、〜を聞きそこなう、聞きもらす、見逃す

『I miss you』は「寂しい」「会いたかった」と言いたい時に使う言葉ですが、直訳すると「あなたに会いそこねる」という意味で、長い間会えなかった、要するに「会いたかった」と訳されます。

これと同じ文で色んなことを懐かしいと表現することができます。

・I miss those days.
(あの頃が懐かしいわ。)

those daysは「あの頃、昔、あの日々」を表す言葉で、過去の話をするときによく使われる表現です。

・I miss the life in Tokyo
(東京に住んでいた頃が懐かしい。)

I miss the lifeで、「その頃の生活が懐かしい」という意味になります。

・I miss the days when I used to date you.
(あなたと付き合っていた頃が懐かしい。)

I miss the days when〜も過去を表す表現としてよく使われます。

『I miss you』が懐かしいを表す言葉だと覚えているだけで、これらの文を作るのは簡単ですよね。

2、ノスタルジックにひたるって意味知ってた?nostalgicは懐かしいという意味!?

ノスタルジックにひたる、とよく言いますが、意味を知らずに使っている人もいるかもしれません。

『nostalgic』は「懐かしむ心、気持ち」という意味で、懐かしいと言いたい時に使う表現のひとつです。

nostalgicの意味

郷愁に満ちた、郷愁の念にとらえられた、懐かしい、郷愁を誘う匂い、または香り

・Look at this photo! It’s nostalgic.
(この写真見てよ!懐かしいな。)

形容詞として、It’s nostalgic./This is nostalgic./That is nostalgic と様々な言い方ができます。

・I feel nostalgic when I see this tree.
(この木をみると昔が懐かしくなる。)

「懐かしい気分」と言いたい時は、I feel nostalgic 〜を使います。

・This photo is nostalgic.
(この写真は懐かしいです。)

この表現を覚えておけば、簡単に色んなことを懐かしいと言えますね。

例)This ring is nostalgic./That car is nostalgic.

ほら簡単です!

3、一番使う表現、『remind me of 〜』をマスターしよう!

この表現はネイティブが普段の会話の中でもよく使うので、少し難しいですがしっかり覚えておきましょう!

remindの意味

思い出させる、思い起こさせる(ように言う)、気づかせる、注意する、思い出す、(…に)思い出させるために言う

・This reminds me of my childhood.
(子供の頃を思い出して懐かしくなる。)

A remind me of B で「AはBを思い出す」という熟語で、よく使われるフレーズ。

childhoodは子供の頃という意味です。

・This song reminds of me my ex boyfriend.
(この曲は元カレを思い出すので懐かしいな。)

ex boyfriendは元カレ、ex girlfriendが元カノです。

略して exとだけ言う事もできます。

・It reminds me of the life in the US.
(アメリカにいた頃が懐かしい。)

the life in the USは「アメリカにいた頃の生活」を表しています。

・This reminds of you.
(あなたのことを思い出して懐かしい。)

何か懐かしい景色を見たとき、曲を聞いた時、相手のことを想う時に使えるフレーズです。

4、記憶が戻ってくる!?bring back memoriesの使い方

bring back memoriesは何か懐かしい物や曲、景色を見た時に昔を懐かしく想う時に使うフレーズです。

直訳すると「記憶が戻ってくる」という意味で、懐かしいと言いたい時にも使えるます。

bring の意味

持っていく、持ち込む、持って来る、取ってくる、連れて来る、連れていく、連れる、伴う

A) Look. We used to live here.
(見て!ここに住んでたんだよね。)
B) It brings back memories.
(懐かしいね。)

このように『It brings back memories.』のまま使うので、丸暗記しましょう!

・This brings back happy memories !
(幸せな記憶を思い出して懐かしいわ。)

Thisを他の言葉に変えれば色んな文を作れます。

例)This book bring back happy memories.
・This place brings back memories.
(この場所、懐かしい。)

5、古き良き昔?Good old daysで表す「懐かしい」の表現

good old days.は直訳するとまさに「古き良き日々」で「懐かしい日々」と良い思い出を振り返りたいときなどに使うフレーズです。

今まで出てきたフレーズと合わせて使うことができます。

・Reminds me of my good old days.
(昔の良かった頃が懐かしいな)

myをつけることで、自分自身の昔の幸せだった頃を言っていることがわかります。

・Yuka and I talked all night about the good old days.
(ユカと一晩中懐かしい話をしちゃったわ。)

the good old daysはtheを使うことで、二人の共通する思い出を思い出していることを表しています。

A) Do you remember this?(これ覚えてる?)
B) Oh, good old days.(わぁ懐かしいな。)

こんな風にgood old daysだけでも使うことができます。

6、 good を使って表す「懐かしい」とは・・・!?

good 〇〇で「良き〇〇」となり「懐かしかったあの頃」という意味にすることもできます。

・Good times

Those were good times when we were kids
(子供の頃が懐かしいよ。)

過去を表す時はThis/ These ではなくThat /Thoseを使います。

good times は「良かった時」という意味で昔楽しかったときなどを思い出す時に使います。

・Good memories

A)Hey brother, remember this?
(お兄ちゃん、これおぼえてる?)
B)Yea, good memories!
(覚えてるよ!懐かしいな。)

good memoriesは「良い記憶」という意味です。懐かしいと言いたいよ時にはよく使う表現です。

・Good days

A) We used to play the guitar everyday together!
(昔一緒にギター毎日弾いたね。)
B) Good days.
(懐かしいな)

used to〜は「昔〜していた」という熟語で、これも過去の話をする時によく使うので覚えておきましょう。

まとめ

ただ「懐かしい」というだけでも沢山の表現方法がありますよね。

色んな言い方で懐かしい昔話しについて英語で語り合って見ませんか?

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事