カタカナ発音とネイティブの英語発音の比較です。 Katakana vs native pronunciation
Some advice is to get rid of all katakana in your head right now.
これからは、あなたの頭の中で、カタカナで考えないようにしましょう。
When studying English you should be using romaji only!
英語学習をする時には、Romaji(ローマ字)だけで考えた方がいいですよ!
Ok, let’s go over some scenarios where pronunciation can be a problem.
発音が問題となるシナリオをみてみましょう
まずアメリカではトイレの事はBathroomかRestroomと言います。
公共の場所で「Restroom」は使うけど、人の家では「Bathroom」と言います。
お店で
(お手洗いはどこですか?)
家で
(トイレはどこですか?)
スーパーは英語でSuper marketかもっと普通に言うとStoreです。
(スーパーに行きます。1時間で帰ってくる。)
「Grocery shopping」も使える。
(スーパーに買い物に行く。)
(Sydneyはどこですか?)
She’s grocery shopping.
(彼女はスーパーで買い物している。)
At a coffee shop (カフェで)
コーヒ、エスプレッソ、ラテ、カフェモカ、キャラメルマキアート
“Black coffee”
(ブラックコーヒー)
“No sugar please”
(砂糖なし。)
“With milk and sugar please”
(ミルクと砂糖で)
Staff: Good morning. How can I help you?
おはようございます。何にいたしましょうか?
Customer: Hi. Can I get an Iced Caramel Macchiato, please?
こんにちは。キャラメルマキアートを下さい。
Staff: Sure. What size would you like?
わかりました。どのサイズになさいますか?
Customer: Tall, please.
Tallサイズでお願いします。
Fast food (レスタラン)
Hamburger, French fries, Chicken Nuggets, Meal, Order
Ask for “fries” ⭕️
Potato=ジャガイモ一個
not Cola ❌
「コーラ」って言ってもいいですが、"L"をしっかりと発音しないとネイティブには通じずらいです。
Staff: Hi are you ready to order?
こんにちは。ご注文決まりましたか?
Customer: Yes. I’d like a cheeseburger with an order of small fries.
はい、チーズバーガーとポテトのSサイズを下さい。
Staff: Would you like to make that a meal?
セットにしますか?
Customer: Sure. Can I have a coke with that?
はい。飲み物はコーラでお願いします。
Staff: Ok. One cheeseburger meal with fries and a coke. Is that all?
確認します。チーズバーガーセット、ポテトのSとコーラで間違い無いでしょうか?
Customer: Yes, thank you.
はい。ありがとうございます。
Out drinking (飲みに行く時の正しい英語発音)
ビール、ハイボール、ジントニック、お水、ワイン、カクテル、
お水のことが「Water」
TよりDの発音になります。
on the rocksは ロックでu
Bartender: What can I get for you?
何にしますか?
Customer: I’d like a Whiskey on the rocks, please.
ウィスキーをロックで下さい。
Bartender: Sure, here you go.
はい。どうぞ。